КУРСЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ И ДЕТЕЙ

НАЧНИ УЧИТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК С НАМИ!

СТАРТ ЛЕТНИХ КУРСОВ - СЕНТЯБРЬ 2022!
ЗАЧЕМ УЧИТЬ ГРЕЧЕСКИЙ?
1
Греческий язык признан официальным языком Евросоюза!
2
Один из самых древнейших языков на планете!
3
В мире на греческом языке разговаривают около 15 млн человек.
4
Около 10% слов в русском и около 12% слов в английском языках имеют греческое происхождение!
5
Улучшить свои знания о культуре страны, ее истории, произведениях искусства; по-настоящему приобщиться к греческой культуре, почувствовать и прочувствовать страну.
6
Изучение греческого языка позволяет поступить в любой университет Греции и обучаться в нем наравне с остальными студентами. Высшее образование в Греции бесплатно. Диплом признается в других странах.
7
Изучение греческого языка открывает возможности для эмиграции в Грецию и на Кипр!

Наша деятельность и работа нацелены на то, чтобы выявить историко-духовно-культурно-цивилизационную общность, навсегда связывающую единой нитью наших народов, наших миров, базирующуюся на принципах восточно-христианского мира, на идеях добра, мира, любви, альтруизма, солидарности, истоки которых зиждутся на бессмертных и всегда актуальных произведениях античных классиков великой Эллады и несут посылы всеобъемлющей любви, посылы Антигоны Софокла, отвечающей на угрозы Креонта «Делить любовь – удел мой, не вражду…».

Теодора Янници,
директор Греческого культурного центра, к.и.н.
КУРСЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
при ГРЕЧЕСКОМ КУЛЬТУРНОМ ЦЕНТРЕ
НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА:
ЕДИНСТВЕННАЯ АТТЕСТОВАННАЯ МИНИСТЕРСТВОМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ГРЕЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КУРСОВ в МОСКВЕ
17 ЛЕТ НЕПРЕРЫВНОГО ОПЫТА
НЕВЕРОЯТНО НИЗКИЕ ЦЕНЫ
ВЫСОЧАЙШИЙ УРОВЕНЬ ПРЕПОДАВАНИЯ
Возможность заниматься в нескольких группах одновременно!
Возможность первого пробного занятия, на безвозмездной основе!
Возможность тестирования и определения уровня!
Дистанционные онлайн занятия!
Высококвалифицированные русскоговорящие педагоги!
Откомандированные из Греции по линии Министерства Просвещения Греции педагоги-носители языка – специально для продвинутых групп!
Специальная подготовка для получения сертификата знания языка, выдаваемого Государственным Центром Греческого Языка (г. Салоники)!
Летние образовательные программы в Греции!
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ

Коммуникативная методика является общепризнанной в мире и активно удерживает первое место в рейтинге популярности методов обучения иностранному языку. Как следует из ее названия, данная методика направлена именно на практику общения.

Традиционная методика предполагает основательное изучение всех аспектов языка: грамматики, фонетики, лексики. Комплексный подход дает возможность изучать все аспекты языка во взаимосвязи. Параллельно успешно применяется в программе курсов один из самых серьезных и принципиально необходимых современных методов изучения иностранного языка – лингвострановедческий. Страноведческие знания составляют содержательную основу книги, иноязычная культура рассматривается как цель обучения, и это не случайно: ведь язык теряет жизнь, когда преподаватели и студенты ставят целью изучение лишь «безжизненных» лексико-грамматических форм.

Комплексными, многопрофильными параллельными мероприятиями и лекционными курсами мы обеспечиваем полное, многостороннее погружение в Греческий Мир!

Узнать больше о программе обучения
НАШИ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Дорогие друзья, ниже Вы можете ознакомиться со списком учебных материалов, которые используют наши преподаватели на языковых курсах.

Наша команда преподавателей
МЫ ГОРДИМСЯ НАШИМИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ
Алла Павловна Сутырина
1994-1999гг.
Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза.
Квалификация: Лингвист. Преподаватель новогреческого и русского языков
Диплом с отличием
1997г.
Стажировка в Афинском университете (5 недель).
Октябрь-ноябрь
2004г.
Участие в программе для преподавателей греческого языка в университете города Ретимно на Крите (2 недели).
Январь-июль 2006г.
Образовательная программа для преподавателей греческого языка в Педагогическом институте (г. Никосия, Кипр).
Гришин Дмитрий Алексеевич
С отличием окончил кафедру «Византийской и новогреческой филологии» филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Сферой научных интересов является византийская филология и история. Основатель вокально-инструментального ансамбля греческой музыки «Το μεράκι».
Сертификат владения Новогреческим языком в объеме высшего уровня (Πιστοποίηση Ελληνομάθειας Γ2).

Образование

2012 – 2018 - обучение в МГУ им. М.В.Ломоносова на кафедре византийской и новогреческой филологии филологического факультета
2016 – диплом бакалавра по специальности «Филология». Профиль подготовки: «Византийская и новогреческая филология».
2016 – государственный сертификат знания греческого языка уровень С2 (Министерство образования и религии Греческой Республики)
2018 - диплом магистра с отличием по специальности «Филология». Профиль подготовки: «Византийская и новогреческая филология»
Customer Support
Чуева Софья Юрьевна
Выпускница кафедры «Византийской и новогреческой филологии» филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. В сферу научных интересов входит образная лексика греческого языка и греческая фразеология.
Участник вокально-инструментального ансамбля греческой музыки «Το μεράκι».
Сертификат владения Новогреческим языком в объеме высшего уровня (С2) (Πιστοποίηση Ελληνομάθειας Γ2).

Образование

2013 – 2019 - обучение в МГУ им. М.В.Ломоносова на кафедре византийской и новогреческой филологии филологического факультета
2017 – диплом бакалавра по специальности «Филология». Профиль подготовки: «Византийская и новогреческая филология».
2017 – государственный сертификат знания греческого языка уровень С2 (Министерство образования и религии Греческой Республики)
2017 – по н/в преподаватель курсов новогреческого языка языковой школы “Divelang”
2019 – диплом магистра по специальности «Филология». Профиль подготовки: «Византийская и новогреческая филология»
Design Director
Мазепа Анастасия Дмитриевна
Студентка кафедры «Византийской и новогреческой филологии» филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. В сферу научных интересов входит византийская литература ΧΙΙ века.

Образование

С 2017 обучение в МГУ им. М.В. Ломоносова на кафедре византийской и новогреческой филологии филологического факультета
2013–2016 Вроцлавский университет (Польша), кафедра исторических и педагогических наук, направление – культурология.

Стажировки

2018 – программа Θ.Υ.Ε.Σ.Π.Α. Национального Афинского Университета им. Каподистрии (Греция, диплом уровня B2)
2019 – программа Ι.Α.Σ.Ω.Ν. Университета имени Аристотеля в Салониках (Греция, диплом уровня Γ1)
2020 – летние языковые курсы при Кипрском Университете (Никосия, Кипр, диплом уровня Γ1)

Знание иностранных языков

Новогреческий – Γ1
Польский – С1
Французский – С1
Итальянский – B1
Немецкий – B1

Научная деятельность

2019 – конференция молодых ученых «Форум Ломоносов» (МГУ имени М.В. Ломоносова)
Marketing Director
Скиданова Софья Константиновна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Филологический факультет, кафедра византийской и новогреческой филологии, выпускник (бакалавр). С 2017 по н/в студентка магистратуры в этом же университете.
Международное свидетельство знания греческого языка Πιστοποίηση Ελληνομάθειας в объеме высшего уровня (Γ2), 2017 г.;
Научные интересы: греческий фольклор, в частности новогреческая мифология и новогреческая сказочная проза.
В 2016 г. была членом двух фольклорных экспедиций (Кипр, деревня Алона; Греция, деревня Агио Пневма), где имела возможность изучить греческие народные традиции (обряды, праздники) и ближе познакомиться с греческой культурой.
ДОПОЛНТЕЛЬНЫЕ СТАЖИРОВКИ
- Университет Аристотеля в Салониках, программа «ΙΑΣΩΝ», 2016 г. (диплом уровня Г2);
- Университет Кипра, Летняя школа греческого языка, 2015 г. (диплом уровня В2);
- Афинский государственный университет имени Каподистрии, программа «ΘΥΕΣΠΑ», 2014 г.(диплом уровня А2).

Онуфриева Елизавета Сергеевна

С отличием окончила Московский государственный лингвистический университет по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и магистратуру Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова по специальности «Византийская и новогреческая филология». В настоящее время является аспиранткой филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.
Сертификат знания греческого языка Πιστοποίηση Ελληνομάθειας в объеме высшего уровня (Γ2).
С 2012 г. участвует в различных выставках и форумах в качестве внештатного переводчика посольства Греции в Москве. Победитель конкурса художественного перевода им. Антона Чехова (Центр русского языка «МИР», Афины) в номинации «Художественный перевод с новогреческого языка на русский язык», 2013 г.
Соавтор учебника «Греческий язык в 2 ч.: учебник и практикум для академического бакалавриата» (А. Ю. Гришин, Е. С. Онуфриева; под науч. ред. Д. Марулиса; издательство Юрайт, 2018 г.).

Назаренко Марина Александровна

Преподает греческий язык с 2005 г. Работала старшим преподавателем кафедры "Греческого языка и перевода" Мариупольского государственного университета. Проживала в Греции во время обучения в Салоникском университете имени Аристотеля. Проходила повышение квалификации в школах греческого языка при Афинском национальном университете имени Каподистрия и Салоникском университете имени Аристотеля, в педагогическом институте Кипра. Автор методических пособий по практике перевода для студентов высших учебных заведений.
Параскевопулу Татьяна Дмитриевна
Образование и опыт работы:

1997-2002 проживала в Греции, где училась в школе и параллельно, под руководством учителей, обучала греческому языку русскоязычных детей младших классов.

2002-2006 году окончила МГОУ (бывший им. Крупской).
Лингвист, преподаватель (греческий язык) по специальности "теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
2006-2007 Работа в Генеральном Консульстве Греции в Москве.
2007-2008 Работа в греческой компании «Промитеас».
2008 - по настоящее время работаю в Генеральном Консульстве Греции в Москве.
С 2002 года в свободное время преподаю греческий язык детям и взрослым.

Караяннакис Стефанос Стилианос

Образование:
Диплом бакалавра 2020 г., МИИГАиК, Геодезия и картография (2015-2020) 
Магистратура с 2020 в МИИГАиК, Архитектура и градостроительство. ».
Опыт работы:
2016 – 2020 KMP Group, Manessis Travel, Versus Travel Сопровождение туристических групп (греческий, английский), планирование и организация поездок. 
2016 – по н. в. Греческий Культурный Центр преподаватель греческого языка. Организация и сопровождение международных мероприятий, синхронный перевод. 
2021 – по н. в. Посольство Республики Кипр в Москве. Сотрудник Консульского отдела. 
О себе:
Учился в греческой школе 5 лет, затем 4 года учился в школе при Посольстве РФ в г. Афины.
Преподавал греческий язык русским соотечественникам.
В Греции проживал до 2012 года, закончил школу ННОУ "Школа при Андреевском монастыре" в 2015 году. 
Сталь Наталья Владимировна
Преподаватель новогреческого языка.
Опыт работы с 2002 года по настоящее время.
Образование: Московский Государственный Университет им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, кафедра византийской и новогреческой филологии, 1998-2002 гг.
Владение другими иностранными языками: английский, французский, латынь, древнегреческий, итальянский.
О себе:
  • Преподаватель новогреческого языка
  • Гид-переводчик с новогреческим языком
  • Экскурсовод
  • Практикующий психотерапевт
Особые навыки:
  • Живая включенность в процесс обучения
  • Обязательное обращение к контексту греческой культуры и искусства
  • Академическая подготовка
  • Понимание психологии изучения иностранных языков
  • Методы, направленные на снятие стресса при изучении иностранных языков
Мариа Кипуру
Выпускница Педагогической Академии города Салоники.
Выпускница Богословского ф-та Университета города Салоники.
35 лет работы в сфере начального образования в Греции и на Кипре.
В последние 3 года откомандированный в Москве педагог Министерством образования Греции.

Славина Татьяна Владимировна
Образование:
1984 г. - закончила Ленинградский Университет им. Жданова по специальности филолог-классик
Опыт работы:
1984 - 1988 работала в ОАО "Интурист" (Москва) переводчиком греческого и английского языков.
1988 - 1995 работала в МНТК "Микрохирургия глаза" в международном отделе переводчиком греческого и английского языков.
2001 - 2009 работала в Греции с дипломатическим корпусом Российской Федерации в Греции.
2013-2016  работала учителем русского языка и греческого языка в школе при Андреевском монастыре

С 2016 по настоящее время занимается частным репетиторством.
Еженедельные культурно-просветительские мероприятия
для комплексного, многоуровневого и многогранного знакомства с историей и культурой Эллады.
"ГРЕЧЕСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ"
Бесплатный ГРЕЧЕСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ «Общаться по-гречески - только по-гречески» «ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»!
Проект "КИНО ПО-ГРЕЧЕСКИ"
Просмотр фильмов на греческом языке с субтитрами на русском языке!
Проект "ТЕАТР ПО ПОНЕДЕЛЬНИКАМ"
Еженедельный просмотр телевизионных спектаклей на греческом языке от телеканала «ERT»!
Проект "ВСТРЕЧАЯ ИНТЕРЕСНЫХ ЛЮДЕЙ: ЭЛЛИНЫ и ФИЛЭЛЛИНЫ всех стран – ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ"
Регулярный проект предполагающий живое, свободное, непринужденное общение с известными людьми в дистанционном режиме.
А также библиотека, кинотека, фонотека!
О Греческом культурном центре в цифрах
17
лет непрерывного опыта


12
профессиональных преподавателей

Все наши преподаватели — дипломированные специалисты с многолетним опытом обучения.
20
групп различного уровня

Уровни А1 (элементарный), А2 (начальный), B1 (основной), B2 (средний), C1 (продвинутый), C2 (профессиональный)
650
довольных учеников уже занимаются на наших курсах

НАС ЦЕНЯТ НАШИ УЧЕНИКИ
СТОИМОСТЬ КУРСОВ
Лучшее сочетание цены и качества
9 МЕСЯЦЕВ


180 академических часов
Полный курс: 14 800 руб.
Семестр: 7 400 руб.
Цена академ.часа: 82 руб.
2 раза в будни или 1 раз в выходной
Урок длится: 2-4 ак.ч.
Изучайте греческий язык с нами!
Начните прямо сейчас!
НАШИ КОНТАКТЫ
8 962 963-55-56, 8 915 102-13-09 (WhatsApp), 8 495 708-48-09, 8 495 708-48-10

info@hecucenter.ru, hcc@mail.ru
г. Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website